Life on a Toms River Chicken Farm

The Good, the Bad and the Worse

By Joyce Zelnick Weiss

This story was kindly shared by Joyce Zelnick Weiss. Another story of Growing up on a Chicken Farm in Toms River, by Joyce’s husband Ben Weiss can be found by clicking here.

Toms River, NJ, near the shore just south of Lakewood, 80 miles from Brooklyn

How did a little girl from the big city end up on a chicken farm in the middle of New Jersey?


I will try to tell you my story of living on a farm in the middle of nowhere. In the 1940s Toms River was much further from Brooklyn than it is now. Transportation was not readily available. We would ride on a bus for a few hours while passengers came and went at various stops in New Jersey. For those lucky enough to have a car it was a shorter trip.

BROOKLYN – TOMS RIVER

I was 9 years old when my father, Max, and mother, Bess, decided to move to Toms River. My father was a pharmacist who owned his own store in Brooklyn, N.Y. We lived on the top floor of a two-family house, and Bess’s parents lived downstairs. My parents were immigrants from Ukraine, and it was common to live close to the relatives and friends that one knew from the old country. So my comfort circle of people that I saw all the time were mostly all related to us.

We used to visit my Uncle Philip and Aunt Bertha in Toms River, New Jersey, on their chicken farm which they bought after selling their grocery business in Newark, N.J. Uncle Philip was one of my father’s older brothers, and he was married to Aunt Bertha.

I don’t know how my relatives ended up in Toms River, and I never did find out but, for reasons unknown to me, my parents decided that getting out of the city and moving to the country was a good decision for them and for their children. I don’t recall how long it took for us to pack up and move, but before I knew what was happening, we had moved.

Continue reading

Baron Hirsch World Wide Genealogical and Historical Archives

For searching family members in the United States and Canada note:

Online searching is available for Baron Hirsch related genealogical records available through the Center for Jewish History in New York. See this video for instructions. Some complete records are online, and when only a reference to a record is on online you can request the full document from the Center via email at inquiries@cjh.org

Baron Maurice de Hirsch

More Archives

In addition, the genealogical and historical archives described below (alphabetized by city) contain reports and correspondence relating to Baron Hirsch-funded Jewish farming projects and individual immigrants who received aid from the Baron Hirsch charitable organizations. These archives are scattered around the world. Some of the holdings have been uploaded digitally – see the links below – but most are only available on-site.

For texts in French, Spanish and Portuguese I suggest copy-pasting into google translate. It really works.

Continue reading

The Catskills, Farming the Jewish Alps

Hospitality and Kosher Chickens

Original Grossinger Farm at Ferndale, Library of Congress, John Margolies, photographer

In 1913, Selig and Malke Grossinger, aided by the Baron Hirsch Fund’s Jewish Agricultural Society (JAS), bought a farm in the Catskills Mountains in Ferndale, New York, 100 miles north of Manhattan. They began to take in paying guests who were fleeing New York City’s heat and humidity each summer. 1

The Grossingers were among the close to two thousand other Jewish immigrant families who bought farms in the foothills of the Catskills mountains in the 1890s or during the first decades of the twentieth century, many with JAS assistance. Like these other farmers, the Grossingers found that the rocky Catskills soil, which had allowed them to buy the land cheaply, did not respond well to crop raising. 

Grossingers Front View, Liberty, NY, Library of Congress, John Margolies, photographer

But summer guests seeking cool air and kosher food were indeed profitable. The Grossingers’ enterprise became extremely profitable, with 150,000 guests each year, served in a property of over 1200 acres that boasted its own airfield and performers as famous as Frank Sinatra and Jerry Lewis. Grossingers was also the first resort in the country to use artificial snow on its ski slopes. And Elizabeth Taylor and Eddie Fisher were married at Grossingers.

Continue reading
  1. Lavender, Abraham, and Steinberg, Clarence, Jewish farmers of the Catskills, In the Catskills, A Century of the Jewish Experience in The Mountains. New York: Columbia University Press, 2002. p. 33. []

Nightingale’s Nest, a Catskill Summer Story

This delightful short story was offered to thebaronhirschcommunity.org by the author’s daughter, Nora Fischer Kisch, and the author’s niece and nephew, Tamra Hope Miller and Jon Meyerson. We are very grateful for their generosity.

The Nightingale’s Nest takes place in 1920 on a Jewish farm in Ulster County NY, in the Catskill mountains, 100 miles northwest of Manhattan. You can read more about Jewish farming in the Catskills and the Baron Hirsch Fund’s support for these efforts right here.

Many Jewish farmers in the Catskills, like the family in The Nightingale’s Nest, rented rooms to summer visitors from crowded New York neighborhoods. These paying guests frequently were on the kuchalayn plan, cooking their own meals, offering the farmers a ready market for their products. Like the Lippman – Miller family, from Belarus, described in this story, these Jewish farmers often obtained financing to purchase these farms from the Baron Hirsch Jewish Agricultural Society.

In 1936 the author and her mystery writer husband, Bruno Fischer, returned to the idyllic landscapes north of New York City where they became founders of the Three Arrows Cooperative Society , a 125 acre vacation colony based on socialist ideas. Located just south of the Catskills in Putnam Valley, NY , Three Arrows is still active and homes are for sale.

The Catskill’s Nightingale’s Nest

by Ruth Fischer

Nobody cared for animals more than Grandma, if they met her simple specifications of giving milk or eggs. She tolerated a cat for necessary service, but it was only grudgingly given house room.


For as long as I can remember, there was a running battle between my grandmother and grandfather because of his affection for a horse. During the summer when the horse grazed on the open fields and required no greater expenditure than labor, she could overlook his absurd extravagance. But in the winter it was a different story; she would make life miserable for poor Grandpa when the feed bills came in.

Continue reading

Micaela Feldman y Etchebéhère, Daughter of Moisés Ville

1902-1992

Haga clic aquí para español

Clique aqui para portugûes

From the Museum of Moises Ville

With this post, on the writings of Micaela Feldman y Etchebéhère, a Jewish Spanish Civil War brigade captain, born in the Baron Hirsch assisted Moises Ville colony in Argentina, thebaronhirschcommunity.org realizes the beginning of a long-held intention: to make this blog trilingual. Our goal is to present information in the languages that became the mother tongues of the descendants of immigrants who received Baron Hirsch’s support, English, Portuguese and Spanish.

And so it is fitting that we start with the story of one of the daughters of the project that started the whole Baron Hirsch initiative, the Moisés Ville colony in Argentina, founded in 1889.

We begin by sharing the link to an article, Identidad, género,y prácticas anarquistas en las memorias de Micaela Feldman y Etchebéhère  (Identity, gender and anarchist practices in the memoir of Micaela Feldman y Etchebéhère ) by the cultural studies researcher Cynthia Gabbay.  This article analyzes the cultural field or environment of this French-Argentine author, a daughter of Jewish Russian-Ukrainian immigrants who were some of the original settlers in the Moisés Ville farming community in Santa Fé Province in Argentina.  This community, where Micaela was born, founded in 1889, was Baron Hirsch’s first attempt at settling Eastern European Jews as farmers in the New World. Based on this experience, in 1891 he founded the Jewish Colonization Association that spent billions of dollars on similar projects during the succeeding 75 years.

(For those who do not read Spanish, do not fear.  Shortly, we will be posting, in English, another article on Micaela, also by Dr. Gabbay.)

Continue reading

Micaela Feldman y Etchebéhère, hija de Moisés Ville

1902-1992

Click here for English

Clicque aqui para português

Del Museo de Moises Ville

Con esta publicación, sobre Micaela Feldman y Etchebéhère, hija de la colonia agrícola judía de Moisés Ville en Argentina, y veterana de la guerra civil española, comienza a hacerse realidad el proyecto de que thebaronhirschcommunity.org sea un blog trilingüe. Nuestro fin es presentar información en los tres idiomas que llegaron ser las lenguas madres de los descendientes de inmigrantes ayudados por el Barón Hirsch: inglés, portugués y español.

Comenzamos nuestro proyecto trilingüe compartiendo este enlace al artículo, Identidad, género, y prácticas anarquistas en las memorias de Micaela Feldman y Etchebéhère de la investigadora en estudios culturales, Cynthia Gabbay. El artículo analiza el campo intelectual de esta autora franco-argentina, hija de inmigrantes ruso-ucranianos, colonos originales de la comunidad agrícola Moisés Ville en la provincia de Santa Fé, Argentina.

Esta comunidad, donde nació Micaela, fue fundada en 1889. Fue el primer intento del barón Hirsch de establecer a los judíos de Europa del Este como agricultores en el Nuevo Mundo. Basado en esa experiencia, el barón Hirsch fundó la Asociación de Colonización Judía (JCA) que financió otros proyectos similares con mil millones de dólares durante los siguientes 75 años.

Continue reading

On a Clear April Morning Highlights

Preface and Chapter 1

This image has an empty alt attribute; its file name is 9781644692981-683x1024.jpg

Academic Studies Press

Series: Jewish Latin American Studies June 2020 | 146 pp.

9781644692981 | $22.95 | Paperback

Available used and new HERE

SUMMARY

On a Clear April Morning, by Marcos Iolovitch, is a lyrical and riveting coming of age story set among early twentieth-century settlers brought to an almost unknown Jewish farming experiment in an isolated corner of Brazil. This autobiographical novel is filled with drama, joy, disasters, romance, and humor. It travels from farms where the crops won’t grow to towns where the Yiddish-speaking protagonist falls in love, befriends sons of German immigrants, studies philosophy with the Jesuits, and becomes an important member of Brazil’s literary world. This first English edition includes elucidating historical notes on the origin of Jewish farming communities in the U.S., Canada and South America by the translator, Merrie Blocker, a retired U.S. Foreign Service officer.

About the author and translator

Born in a small Ukrainian village, Marcos Iolovitch was raised in southern Brazil among poor Jewish farmers and peddlers. He became a noted poet and essayist and practiced law. A fighter for social justice, he dedicated his autobiographical novel to “all those who suffer and dream of a better world.”

Merrie Blocker is a former U.S. diplomat who served as Cultural Attaché in Porto Alegre, Brazil, the setting for On a Clear April Morning, as well as in Central Asia, Romania and throughout Latin America.

Translator’s Preface

Marcos Iolovitch, author of On a Clear April Morning, was an avid student of the great philosophers. But he believed that to reach “true wisdom” we need to open our windows and observe the “subtle shades of reality that envelope” us. In this autobiographical novel, in which a young man seeks to find a righteous and fulfilling path, we watch this charming and caring protagonist discover his own wisdom through the realities that envelop him, the realities of Jewish immigrants in southern Brazil during the first decades of the twentieth century.

Continue reading

Baron De Hirsch Agricultural School

Woodbine, New Jersey, 1894-1917

For detailed information on the Woodbine Agricultural Colony one source is WHAT HAPPENED TO THE AGRICULTURE IN THE JEWISH AGRICULTURAL COLONY IN WOODBINE NEW JERSEY by Stephen A. Diamond

The Agricultural school’s archival records are located at the Center for Jewish History, NY, NY. inquiries@cjh.org. and the Philadelphia Jewish Archives scrc@temple.edu

The following article is by Paul Batesel https://www.lostcolleges.com/baron-de-hirsch-agricultural-school

History

From The Jewish Farmer, published by the Baron Hirsch Fund

Baron Maurice de Hirsch, a German financier, created a $2,400,000 fund in 1891 to assist Jewish refugees from Russia and Eastern Europe in achieving economic independence in the United States.  With $37,500 of the fund, the settlers purchased land for the colony of Woodbine in southern New Jersey.  In 1894 the Baron De Hirsch Agricultural School was founded to teach scientific agriculture and to provide young Jewish people with the practical skills to become successful farmers.  It was the first agricultural high school in the nation.

Continue reading

Merrie Blocker, Creator

I, Merrie Blocker, am the creator of the baronhirschcommunity.org . Relating and finding stories of Jewish Farmers in the New World, and their descendants worldwide, is the purpose of this site.

I am a retired U.S. foreign service officer. You can find my resume here. My grandfather grew up on a Baron Hirsch- supported chicken farm in northwestern Connecticut, USA. But I only learned that recently when I began to research Baron Hirsch’s support for Jewish farmers throughout the Americas.

I also translated to English the first work to feature the Jewish community in Brazil as subject matter. It is On a Clear April Morning, an autobiographical novel by Marcos Iolovitch. In this novel, he relates growing up as a Ukrainian immigrant to the Quatro Irmãos farming colony in southern Brazil. Quatro Irmãos was one of many colonies supported by Baron Hirsch’s donations.

I hope you will send us your ideas to make this a richer online depository.

On a Clear April Morning

A Brazilian Jewish Journey

Cover of On a Clear April Morning, A Brazilian Jewish Journey of Immigration

The first literary work to reflect the Brazilian Jewish community has finally been published in English. It is now available.

Read about it here, check out the preface and first chapter here and book the translator, Merrie Blocker, to speak to your group.

On a Clear April Morningby Marcos Iolovitch, is a lyrical and riveting coming- of-age story. It is set among early 20th Century Jewish settlers brought to an unknown farming experiment in an isolated corner of Brazil.

Drama, joy, disaster, romance, and humor fill this autobiographical novel. The young hero travels from a farm, where the crops wouldn’t grow, to towns where this Yiddish-speaking youngster falls in love, studies philosophy with the Jesuits, and becomes an important member of Brazil’s literary world.

This first English edition includes elucidating historical notes by the translator, Merrie Blocker, a retired U.S. Foreign Service officer. They cover the origin of Jewish farming communities in the U.S., Canada, and South America and the contributions of Jews and other immigrants to the development of an avant-garde intellectual center far off the beaten path.